Китайская эмбриология

Обсуждение вопросов теории традиционной китайской медицины.
Правила форума
Уважаемые участники форума - просьба устанавливать для иероглифов размер шрифта "Большой" - берегите свое и чужое зрение!

Китайская эмбриология

Сообщение Dr.Arthur » Вт апр 01, 2014 7:16 pm

Собственно эмбриология не бывает китайской или африканской, - она одна! Здесь мы будем собирать эмбриологические сюжеты из текстов.

Вот, например текст, который философы-даологи обычно описывают как предтечу зарождения Паньгу- первочеловека, описывают как "глубоко философский трактат" или "космогенез":

混沌之先,太無空焉;混沌之始,太和寄焉。寂兮寥兮,無適無莫。三一合元,六一合氣,都無形象,窈窈冥冥,是為太易,元氣未形;漸謂太初,元氣始萌;次謂太始,形氣始端;又謂太素,形氣有質;復謂太極,質變有氣;氣未分形,結胚象卵,氣圓形備,謂之太一。元氣先清,升上為天,元氣後濁,降下為地,太無虛空之道已生焉。道既無生,自然之本,不可名宣,乃知自然者,道之父母,氣之根本也。夫自然本一,大道本一,元氣本一。一者,真正至元,純陽一氣,與太無合體,與大道同心,與自然同性,則可以無始無終,無形無象,清濁一體,混沌之未質,故莫可紀其窮極。洎乎元氣蒙鴻,萌芽茲始,遂分天地,肇立乾坤,啟陰感陽,分佈元氣,乃孕中和,是為人矣。

В финале указывается, что так и сотворен Человек (是為!). Этот фрагмент является введением в тему о Юаньци из даосского компедиума 雲笈七籤, 卷五十六諸家氣法部一. Обращаю внимание на то, что тема зарождения человека и тема Юань ци здесь последовательно связаны!
============================================

А чтобы далеко не ходить, для неторопливого размышления, ещё один сюжет из первой книги Бытия:

1 В начале сотворил Бог небо и землю.
2 Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
3 И сказал Бог: да будет свет. И стал свет.
4 И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.
5 И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.
6 И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. [И стало так.]
7 И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так.
8 И назвал Бог твердь небом. [И увидел Бог, что это хорошо.] И был вечер, и было утро: день второй.
9 И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.]
10 И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.
11 И сказал Бог: да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя [по роду и по подобию ее, и] дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так.
12 И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду [и по подобию] ее, и дерево [плодовитое], приносящее плод, в котором семя его по роду его [на земле]. И увидел Бог, что это хорошо.
13 И был вечер, и было утро: день третий.
14 И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной [для освещения земли и] для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов;
15 и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так.
16 И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды;
17 и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю,
18 и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо.
19 И был вечер, и было утро: день четвёртый.
20 И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной. [И стало так.]
21 И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду ее. И увидел Бог, что это хорошо.
22 И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле.
23 И был вечер, и было утро: день пятый.
24 И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так.
25 И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо.
26 И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, [и над зверями,] и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.
27 И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.
28 И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими [и над зверями,] и над птицами небесными, [и над всяким скотом, и над всею землею,] и над всяким животным, пресмыкающимся по земле.
29 И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; -- вам сие будет в пищу;
30 а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому [гаду,] пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так.
31 И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой.

============================================
Седьмой день оставим в покое.
С уважением

Артур Нарсисович Ахметсафин
Аватара пользователя
Dr.Arthur
Администратор
 
Сообщения: 2384
Зарегистрирован: Пт сен 24, 2004 2:02 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Китайская эмбриология

Сообщение Егор » Ср апр 02, 2014 7:33 pm

Тогда, полагаю, уместно в эту тему расположить и моё сообщение из Ссылка скрыта от незарегистрированных пользователей. Пожалуйста, зарегистрируйтесь на форуме!.
Позволю себе небольшое отступление в сторону по поводу этого пассаж: "岐伯曰:兩神相薄,合而成形,常先身生,是謂精。"
А именно этот фрагмент из Дао Дэ Цзин (первая глава): "無名天地之始;有名萬物之母。", который обычно переводят двумя способами:
1. Отсутствующее - именуется Неба и Земли началом. Наличельствующее - именуется 10.000 вещей матерью.
2. Безымянное - это начало Неба и Земли. Обладающее именем - это мать 10.000 вещей. (я к этому переводу больше склоняюсь)
Но главной ошибкой, мне видится, здесь переводить "началом". Во-первых, по структуре текста стоит в явной оппозиции к матери , которая вроде бы тоже начало, которое всё рождает. Во-вторых, сам иероглиф состоит из плода и женщины , т.е. женщина с плодом, беременная, существование после зачатия (но до рождения!), плод в утробе. В таком свете пассаж становиться ясным, и оппозиция матери и плода в утробе очевидна.
Я бы так переводил: Безымянное - это плод (эмбрион) [зачатый] Небом и Землёй. Обладающее именем - мать всех вещей.
Надеюсь в свете ответа 岐伯 вопрос о том, кто Небо, а кто Земля - не возникает?
Помимо этого пассажа - там есть много интересного в нашем медицинском дискурсе. Данный отрывок я привёл лишь как иллюстрацию того, что даосские труды - очень "эмбриоцентричны", и обычные переводчики и философы проходят далеко мимо этих слоёв, погружаясь в высшие сферы соотнесения трансцендентального с трансцендентным...
Надеюсь этот отрывок не отвлечёт многоуважаемое сообщество от обсуждаемого фрагмента "Трактата Жёлтого Императора о внутреннем".
И возможно, что я заблуждаюсь.
Аватара пользователя
Егор
Модератор
 
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 11:23 am
Откуда: Поднебесная

Re: Китайская эмбриология

Сообщение Вадим Асадулин » Чт апр 03, 2014 3:27 pm

А другие традиционные эмбриологии для сравнения можно разместить? Только придется название темы изменить.
Вадим Асадулин
 
Сообщения: 1266
Зарегистрирован: Чт янв 20, 2005 5:42 pm
Откуда: Иркутск

Re: Китайская эмбриология

Сообщение Dr.Arthur » Чт апр 03, 2014 6:00 pm

Вадим Асадулин писал(а):А другие традиционные эмбриологии для сравнения можно разместить? Только придется название темы изменить.


Здравствуйте, Вадим!

А какую традицию Вы предлагаете представить - буддийскую, индийскую, тибетскую (какую именно из них)?
С уважением

Артур Нарсисович Ахметсафин
Аватара пользователя
Dr.Arthur
Администратор
 
Сообщения: 2384
Зарегистрирован: Пт сен 24, 2004 2:02 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Китайская эмбриология

Сообщение Вадим Асадулин » Пт апр 04, 2014 5:02 pm

Тибетскую и Антропософскую.
Вадим Асадулин
 
Сообщения: 1266
Зарегистрирован: Чт янв 20, 2005 5:42 pm
Откуда: Иркутск

Re: Китайская эмбриология

Сообщение Dr.Arthur » Пт апр 04, 2014 7:44 pm

Вадим Асадулин писал(а):Тибетскую и Антропософскую.


Выкладывайте, но отдельно - тибетскую и Штайнерскую, тибетскую в соответствующем разделе, а для Штайнерского мы создаим отдельный подраздел - "Антропософская медицина" в разделе "Форум". Я попрошу об этом сисадмина.
С уважением

Артур Нарсисович Ахметсафин
Аватара пользователя
Dr.Arthur
Администратор
 
Сообщения: 2384
Зарегистрирован: Пт сен 24, 2004 2:02 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Китайская эмбриология

Сообщение Егор » Ср апр 09, 2014 7:13 am

А почему тему начали в разделе "Традиционная Китайская медицина" (ТКМ) ‹ Теории.", а не в ‹ Исследование даосской медицины ‹ Даосская организмика (эмбриология, анатомия, физиология, психосоматика)? Как-то внутренняя логика нарушается у форума.
Аватара пользователя
Егор
Модератор
 
Сообщения: 1823
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 11:23 am
Откуда: Поднебесная

Re: Китайская эмбриология

Сообщение Dr.Arthur » Ср апр 09, 2014 10:02 am

Егор писал(а):А почему тему начали в разделе "Традиционная Китайская медицина" (ТКМ) ‹ Теории.", а не в ‹ Исследование даосской медицины ‹ Даосская организмика (эмбриология, анатомия, физиология, психосоматика)? Как-то внутренняя логика нарушается у форума.


Добрый день, Егор!

Потому что раздел "исследование даосской медицины" закрытый, а обсуждение лучше начать с простых и доступных дл ТКМщиков вещей в открытом формате.
С уважением

Артур Нарсисович Ахметсафин
Аватара пользователя
Dr.Arthur
Администратор
 
Сообщения: 2384
Зарегистрирован: Пт сен 24, 2004 2:02 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Китайская эмбриология

Сообщение Dr.Arthur » Чт апр 10, 2014 7:43 am

Dr.Arthur писал(а):
Вадим Асадулин писал(а):Тибетскую и Антропософскую.


Выкладывайте, но отдельно - тибетскую и Штайнерскую, тибетскую в соответствующем разделе, а для Штайнерского мы создаим отдельный подраздел - "Антропософская медицина" в разделе "Форум". Я попрошу об этом сисадмина.


Вы можете открыть рубрику "антропософская эмбриология" в разделе по антропософской медицине, который организован Ссылка скрыта от незарегистрированных пользователей. Пожалуйста, зарегистрируйтесь на форуме!.

Тибетскую эмбриологию лучше обсуждать в разделе "Тибетская медицина".
С уважением

Артур Нарсисович Ахметсафин
Аватара пользователя
Dr.Arthur
Администратор
 
Сообщения: 2384
Зарегистрирован: Пт сен 24, 2004 2:02 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Китайская эмбриология

Сообщение Вадим Асадулин » Чт апр 10, 2014 2:21 pm

Так тема по Антропософской Медицине уже есть. Нельзя ли их как-то объединить?
Ссылка скрыта от незарегистрированных пользователей, пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите!
Вадим Асадулин
 
Сообщения: 1266
Зарегистрирован: Чт янв 20, 2005 5:42 pm
Откуда: Иркутск

Re: Китайская эмбриология

Сообщение Dr.Arthur » Чт апр 10, 2014 4:02 pm

Вадим Асадулин писал(а):Так тема по Антропософской Медицине уже есть. Нельзя ли их как-то объединить?
Ссылка скрыта от незарегистрированных пользователей, пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите!


Напишите Юрию Титову сисадмину.
С уважением

Артур Нарсисович Ахметсафин
Аватара пользователя
Dr.Arthur
Администратор
 
Сообщения: 2384
Зарегистрирован: Пт сен 24, 2004 2:02 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Китайская эмбриология

Сообщение valeri » Пн июн 02, 2014 9:48 am

Решил начать перевод текста,
предложенного Артуром Нарсисовичем,
В связи с обсуждением понятия Ци в ТКМ.
(В частности определения понятия 太一)

混沌之先,太無空焉;
Вначале [порождается] хаос (хаотическое движение) из предельного небытия;

混沌之始,太和寄焉。
Хаос это зачатый плод, величайший венц воплощения.

寂兮寥兮,無適無莫。
В тишине и безмолвии, в покое и отсутсвии чего либо.

三一合元,六一合氣,都無形象,窈窈冥冥,是為太易,元氣未形;
Три соединяются в изначальное единое, шесть (ци) соединяются в единое ци,
нет ни формы и образа, беспредельная темнота, проявляющая-порождающая Великое изменение-перемену,
изначальную-первичную ци не обладающую формой;

漸謂太初,元氣始萌;
Постепенное развитие называют Великим началом, изначальная ци порождает зародыш;

次謂太始,形氣始端;
Затем говорят о Великом зачатии, начале возникновения формы ци.

又謂太素,形氣有質;
Далее говорят о Великой простоте, формирования свойств-качеств оформленной ци;

復謂太極,質變有氣;
После (осуществления) говорят о Великом пределе, сформированные свойства-качества обретают ци;

氣未分形,結胚象卵,氣圓形備,謂之太一。
Ци не разделяет форму, формируя яйцеобразную форму-образ эмбриона, ци обеспечивает округлую форму
[эмбриона], называемую Великим единым - Тай-и.
С Уважением,
Зимин Валерий.
Аватара пользователя
valeri
 
Сообщения: 477
Зарегистрирован: Вт май 08, 2012 8:09 am
Откуда: Москва

Re: Китайская эмбриология

Сообщение Denis » Сб июн 14, 2014 4:41 am

valeri писал(а):Решил начать перевод текста,
предложенного Артуром Нарсисовичем,
В связи с обсуждением понятия Ци в ТКМ.
(В частности определения понятия 太一)


氣未分形,結胚象卵,氣圓形備,謂之太一。
Ци не разделяет форму, формируя яйцеобразную форму-образ эмбриона, ци обеспечивает округлую форму
[эмбриона], называемую Великим единым - Тай-и.


Blastocyst Formation
....At the 32-cell stage, the fluid enters the morula, collects
between the blastomeres, and reorganizes them around a large
fluid-filled cavity called the blastocyst cavity also called the blastocoel.Once the blastocyst cavity is formed, the developing
mass is called the blastocyst....


Изображение

Development of the Yolk Sac

Also on the eighth day after fertilization, cells at the edge of the
hypoblast migrate and cover the inner surface of the blastocyst
wall. The migrating columnar cells become squamous and then form a thin membrane referred to as the
exocoelomic membrane. Together with the hypoblast, the exocoelomic
membrane forms the wall of the yolk sac, the former blastocyst
cavity during earlier development.....

Nevertheless, the yolk sac has several important functions in humans:
1) supplies nutrients to the embryo during the second and
third weeks of development;
2) is the source of blood cells from the
third through sixth weeks;
3)contains the first cells (primordial
germ cells) that will eventually migrate into the developing
gonads, differentiate into the primitive germ cells, and form gametes;
4) forms part of the gut (gastrointestinal tract)...............

PRINCIPLES OF ANATOMY AND
PHYSIOLOGY 12th Edition,Tortora


Изображение

Если в кратце, то на 5й день формируется бластоциста ( коричневый шарик), наполненная жидкостью. В последствии бластоциста выстилается внутренним слоем гипобласта и часть ее становится желтым мешоком. Во первых, желтый мешочек поставляет питание эмбриону.
С 18—19-го дня после оплодотворения в стенке желточного мешка образуются очаги эритропоэза, которые формируют капиллярную сеть, поставляя эритробласты (ядерные эритроциты) в первичную кровеносную систему плода.С 28—29-го дня после оплодотворения желточный мешок является источником первичных половых клеток, которые мигрируют из его стенки к закладкам гонад эмбриона. До 6-й нед после оплодотворения желточный мешок, играя роль «пер­вичной печени», продуцирует многие важные для эмбриона белки — альфа-фетопротеин, трансферрины, альфа2-микроглобулин. Формирует часть ЖКТ.Ткани желточного мешка выпол­няют разнообразные функции (гемопоэтическая, экскреторная, иммунорегуляторная, обменная, синтетическая) до того момента, когда начнут функционировать соответствующие органы плода.
Аватара пользователя
Denis
 
Сообщения: 182
Зарегистрирован: Сб окт 31, 2009 7:29 am


Вернуться в Теории.

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron
Медицинский кодекс врачей Рунета