Создан сайт по Традиционной Китайской Медицине.

Раздел для ссылок на ресурсы в сети, имеющие подобную тематику.

Создан сайт по Традиционной Китайской Медицине.

Сообщение Егор » Вс апр 10, 2005 9:10 am

По адресу - Ссылка скрыта от незарегистрированных пользователей, пожалуйста зарегистрируйтесь или войдите! создан сайт по Традиционной Китайской Медицине.
Поиск в интернете показывает, что большинство сайтов такой тематики носят коммерчески-рекламный характер и представляют или медцентры, или магазины, или врачей, рекламирующих себя. Соответственно мотивация таких сайтов - коммерческая. Данный сайт планируется как научно-информационный.

Сейчас он находитсья в разработке, поэтому принимаются любые пожелания.
На нем планируется создание
1. библиотеки текстов по ТКМ, как на русском и китайском языке, так и на прочих доступных.
2. Кроме того, справочный материал по теме - таблицы и проч.
3. Уголок китайского языка для врачей.
4. Раздел по психофизиологическим практикам.

Итак, каким бы вы хотели видеть этот сайт?
Аватара пользователя
Егор
Модератор
 
Сообщения: 1820
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 11:23 am
Откуда: Поднебесная

Информационный сайт

Сообщение Дмитрий » Вс апр 10, 2005 2:50 pm

Есть 11 трактатов в формате pdf на китайском языке, могу предоставить кое-что из своего перевода с английского языка с комментариями к тексту.
Также в книге на английском есть система эквивалентов которую я перевел на русский.
Дмитрий
 

Re: Информационный сайт

Сообщение Егор » Вс апр 10, 2005 2:54 pm

Дмитрий писал(а):Есть 11 трактатов в формате pdf на китайском языке, могу предоставить кое-что из своего перевода с английского языка с комментариями к тексту.
Также в книге на английском есть система эквивалентов которую я перевел на русский.

Дмитрий, что это за трактаты? Сканированы с каких источников? Качество сканов? Размер фаулов? ЧБ или серые, или цветные? Можно писать в личное сообщение, можно тут.
Что за ситстема эквивалентов? Терминология?
А переводы эквивалентов можно на форуме начать обсуждать.
Есть ли у Вас тексты в цифровом виде на английском?
Аватара пользователя
Егор
Модератор
 
Сообщения: 1820
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 11:23 am
Откуда: Поднебесная

Сообщение Дмитрий » Вс апр 10, 2005 3:04 pm

Трактаты следующие:
本草纲目
黄帝内经
方剂导览
古方八阵
类症治裁
脉经
千金方
伤寒杂病论
神农本草经
温热论
痧胀玉衡
Это не сканы, а чисто текст, можно копировать в буфер обмена, распечать.
Да терминология чисто, можно конечно и обсудить.
На английском есть только одна книга в цифровом виде, только за право ее расположения на сайте обращайтесь в издательство Китая Foreing Languages Press
Дмитрий
 

Сообщение Егор » Вс апр 10, 2005 3:07 pm

Дмитрий писал(а):Да терминология чисто, можно конечно и обсудить.
На английском есть только одна книга в цифровом виде, только за право ее расположения на сайте обращайтесь в издательство Китая Foreing Languages Press

Тогда можно начать обсуждние терминологии в разделе Ссылка скрыта от незарегистрированных пользователей. Пожалуйста, зарегистрируйтесь на форуме!
А что за книга? Они очень много чего наиздавали...
Кроме того, планируется создание приватного раздела библиотеки.
А китайские тексты - запустим библиотеку (скорее всего на неделе), посмотрим какие тексты уже есть - тогда и поговорим о PDF.
Аватара пользователя
Егор
Модератор
 
Сообщения: 1820
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 11:23 am
Откуда: Поднебесная

Сообщение Дмитрий » Вс апр 10, 2005 3:21 pm

Книга The Medical Classic of the Yellow Emperor переводчик Zhu Ming
Дмитрий
 

Сообщение Roman » Ср апр 27, 2005 8:55 am

Дмитрий писал(а):Книга The Medical Classic of the Yellow Emperor переводчик Zhu Ming

Между нами - книга так себе.
et omnia cetera
Roman
Модератор
 
Сообщения: 272
Зарегистрирован: Вт сен 28, 2004 5:47 am

Сообщение Дмитрий » Ср апр 27, 2005 2:26 pm

Roman писал(а):
Дмитрий писал(а):Книга The Medical Classic of the Yellow Emperor переводчик Zhu Ming

Между нами - книга так себе.

Чем она тебе не нравится.
В принципе комментария к тексту там вполне приличные.
Дмитрий
 

Сообщение Roman » Чт апр 28, 2005 8:04 am

Дмитрий писал(а):
Roman писал(а):
Дмитрий писал(а):Книга The Medical Classic of the Yellow Emperor переводчик Zhu Ming

Между нами - книга так себе.

Чем она тебе не нравится.
В принципе комментария к тексту там вполне приличные.


Не нравится многим. Книга претендует на перевод Нэй Цзина, но на деле это тематические выборки из него. Главы книги составлены из отрывков Канона. Китайский текст отсутствует. Перевод терминов на мой взгляд слишком свободный. Да и сам перевод слишком свободный во многих случаях. Английский язык оставляет желать много лучшего. Я уже упоминал в постах Unschuld'a который взялся переводить Су вэнь, но к сожалению книга еще не вышла. Впрочем , кажется мы уходим в оффтопик.
et omnia cetera
Roman
Модератор
 
Сообщения: 272
Зарегистрирован: Вт сен 28, 2004 5:47 am

Сообщение Егор » Чт апр 28, 2005 12:57 pm

Можно продолжить обсуждение книги в разделе - Источники на западных языках.
Аватара пользователя
Егор
Модератор
 
Сообщения: 1820
Зарегистрирован: Пн сен 20, 2004 11:23 am
Откуда: Поднебесная



Вернуться в Ссылки.

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron
Медицинский кодекс врачей Рунета